Firland - om en særdeles obskuriøs bogserie

For international readers

The following text is written in Danish, but for international readers who may be curious about the "Firland" books, here's a brief introduction/summary. 
  The Firland series consist of three  books, narrating stories from a fictional, Atlantis-like country that is visited by some (then) modern day children. The books published in England and Canada are "The Forgotten Kingdom" aka "The Forgotten Kingdom: The Firland Saga", "The Firland Saga" (1970/1973) and "Fear in Firland".(1974)  The third book, to my knowledge only published in Denmark, is titled "Firland i flammer" (Firland in flames) (1974). The genre is fantasy in the J. R. R.Tolkien/C. S. Lewis tradition, strictly aimed for children. There's a reference to Gandalf and cameo appearences of Sherlock Holmes and Dr. Watson.
  The author, Norman Sandiford Power was a vicar of Ladywood, Birmingham, who expanded on bedtime stories told to his children. 
  My fascination with these books springs from my own childhood. A good friend of mine back then talked a lot of the books which I curiously enough were unable to get hold of myself. When my family moved to another part of the country a few years later I lost all contact with my old school friends, but one of the memories from childhood lingering on was the mysterious Firland books. In my mind "Firland" became a symbol of my lost childhood.
  Imagine my surprise and delight, when I by pure chance (or was it?) picked up one of the books in a secondhand bookstore a few years ago!

 

Landet du ikke kan nå (oprindelig trykt i Obskuriøst nr. 5/6, juni 2003)

En af bladets trofaste læsere, Torben Simonsen, beklager sig af og til, når redaktørens fascination af barndommens oplevelser efter hans mening tager overhånd. Bær over med mig lidt endnu, Torben, old chap, for her er en historie jeg længe har ønsket at fortælle og nu må den altså ud: Historien om Firland. Okay, tænker læseren, hvad fanden er Firland? Engang tænkte jeg det samme. Men først: Firland er et fysisk sted - søger man på Nettet fremkommer der 690 resultater, hvoraf hovedparten henviser til et berømt amerikansk sanatorium. Det er mellem disse, begravet i glemsel, at sporerne til det andet Firland ligger; det som jeg længe troede var af samme luftige beskaffenhed som et af Astrid Lindgrens fantasiriger.
  I folkeskolen havde jeg en kammerat ved navn Thomas; en fantasifuld fyr som var meget belæst indenfor superhelteserier og science fiction litteratur og selv skrev små historier. Jeg har for resten ikke set ham siden 1982, bortset fra et flygtigt glimt på tv for 12-15 år siden (i en udsendelse om Dungeons & Dragons rollespil). En bogserie Thomas ofte talte om var den om Firland. Jeg husker ikke de præcise titler, men det var noget med en parallel-verden til vores, om to unge som havnede i den verden og oplevede store eventyr - et plot som matcher sådan cirka en million titler på det i dag så gigantiske fantasy marked. Situationen så dog noget anderledes ud i halvfjerdserne - ud over Tolkien kan der ikke have været meget dansksproget fantasy litteratur ude på det tidspunkt.
  Men sagen er den, at jeg aldrig selv fik læst Firland bøgerne. Jeg ledte på vores lokale bibliotek, men forgæves. Og så flyttede vi i 1982 og en masse blev lige pludselig fortid og spørgsmål som ikke længere kunne besvares. Alligevel skete det med års mellemrum, at jeg kom i tanke om Thomas og hans historier og ikke mindst Firland. De nye folkebiblioteker jeg frekventerede kunne heller ikke hjælpe. Havde Thomas da opdigtet det hele - ikke umuligt. Ja, jeg begyndte efterhånden at tro det. “Firland” blev til et begreb for mig: Et helt privat navn for det jeg havde lagt bag mig, barndommens utilgængelige land. Og så en dag, for ca. et år siden måtte jeg revidere hele min opfattelse.
  Det var på en af disse hollandske bogauktioner i Helligåndshuset, at jeg fandt den, trak den ud af stakken med en rystende hånd: "Sagaen om Firland", af Norman S. Power. Ingen tvivl om, at dette var the real thing. Den fandtes. Thomas havde talt sandt.
  Jeg ville ønske, at jeg nu kunne fortælle hvilken dejlig bog den var, men... Om forfatteren, pastor Norman Sandiford Power kan man læse i et forord, at han har været sognepræst i Ladywood, Birmingham i 18 år, spiller kricket, er gammel mestersvømmer og at historierne om Firland oprindelig var skrevet til hans fire børn. Powers stil er kluntet-naiv, fuld af kristen symbolik og får på det punkt C. S. Lewis til at ligne en mester i det antydede. Sherlock Holmes og Dr. Watson gæsteoptræder i øvrigt - alt sammen ganske kuriøst - for ikke at tale om obskuriøst - men også temmelig svært at kapere. Så det var altså historien om Firland?

Efterskrift: Jeg sværger på, at der ikke dukkede nogle resultat op, sidst jeg (godt nok for en del år siden) søgte i det københavnske hovedbiblioteks brugerdatabase efter “Firland”. Nu hvor jeg er “kommet ind i systemet igen” har jeg søgt i databaserne www.kkb.bib.dk og bibliotek.dk, hvorved det viste sig, at der vitterligt fandtes en hel - danskudgivet - serie, opstillet på en række af landets biblioteker (men ikke min barndoms). Måske havde de ikke fået registreret alt fra magasinerne dengang? Hvis jeg ellers troede på den slags kunne en alternativ forklaring være, at med dens eksistens afsløret gav “Firland” mig lov til at opdage resten af bøgerne. I en sf-historie af Bradbury eller Dick ville mit brændende ønske om at finde bogserien ultimativt tvinge den til at træde i eksistens med små, subtile forandringer af Virkeligheden til følge - Pia Kjærsgaard som statsminister osv. Nå, lad os blive enige om, at jeg nok bare har været heldig. 

Del to og tre af serien er: "Frygt i Firland" og "Firland i flammer". Ved også at søge aggressivt på Nettet fandt jeg referencer til de to første bøgers originaltitler og dato for udgivelse; forfatteren er endvidere krediteret for "Ends of Verse" (1971). Se i øvrigt de gengivne bogomslag [nedenfor]. Jeg har læst hele serien nu, ud fra den tanke, at noget måtte Thomas jo have set i bøgerne og måske er jeg kommet Firland lidt nærmere de sidste par dage: Jelgerne og den onde dronning Ivis, troldmanden Greylin, en talende drage, kong Mark på sit slot i Casterbor...

Firland, fortsat

13.april 2004: Tilsyneladende har de danske udgivere, Skandinavisk Bogforlag A/S, lavet noget værre fusk, for på originalsproget findes der kun to Firland bøger, nemlig "The Firland Saga", også udgivet som "The Forgotten Kingdom" (1973) og "Fear in Firland" (1974). Jeg har lige modtaget sidstnævnte gennem en privat handel på eBay, men bliver nødt til at genbestille "Frygt i Firland" og "Firland i flammer" fra biblioteket for at kunne sammenligne teksten. Modsat den danske har den engelske udgave (Blackie & Son Limited, GB 1974)  tegninger og et Tolkien-agtigt kort over Firland/Borea, af illustratoren Michael Jackson.

28.december 2004: Ok, jeg har endnu ikke fået genlæst de danske udgaver. Men der ER altså noget mystisk ved de danske udgivelser. Jeg købte for nylig en canadisk udgave af "The Forgotten Kingdom" (Paideia Press, Ontario, Canada 1981) gennem en second hand boghandel på Nettet. Omslagsillustrationen viste sig at være identisk med den danske fra Skandinavisk Bogforlag. Nu har jeg imidlertid opsporet og bestilt en engelsk udgave (Blackie & Son Limited), med et ganske andet omslag (begge udgaver interessant nok af Michael Jackson). Så vidt, så godt. Men, men, men! Jeg har ingen data kunnet finde på Nettet af den tredje bog i serien. Ingen data overhovedet. Jeg fristes til at få den grimme tanke, at der ikke eksisterer noget engelsk forlæg til "Firland i flammer". At Skandinavisk Bogforlag fik en ukendt (hjemlig?) forfatter til at producere en bog til. Omslaget er ganske vist holdt i samme stil som den første bog, MEN i Det Kongelige Biblioteks søgedatabase REX angives det at være tegnet af Robert Viby, ikke Jackson. Viby var en dansk illustrator som stod bag adskillige børnebogsudgivelser fra den periode (REX angiver i øvrigt ingen omslagstegner for de to første bøger i serien). Noget stikker der altså  under! 

28.januar 2005: Jeg har nu modtaget Blackie & Son udgaven af "The Forgotten Kingdom". jeg har også fået genlæst de danske udgaver og der er ikke som jeg et eller andet sted håbede tale om, at de danske udgaver opdeler en af de engelske bøger i to e.l. De to første danske følger nøje de tilsvarende engelske. Hvad angår den tredje bog står jeg fortsat på bar bund mht. originalt forlæg. 
  I dag modtog jeg et mail fra min gamle skolekammerat Thomas. Han skriver bl.a., at Firland bøgerne var nogle han var blevet anbefalet af en fælles klassekammerat, Niels og omtalte overfor mig, fordi de var omtrent de eneste bøger han havde læst - og hvis han havde fortalt noget andet dengang, så var det sandsynligvis løgn og latin! Sjovt, at han lige skulle kaste sig over en bogserie som har vist sig så svær at opspore.

19.juni 2005: Efter at lave ledt i mange år har jeg omsider fået samlet alle tre danske bind i Firland-serien. "Firland i flammer" blev fundet på hollandsk bogudsalg i Helligåndshuset 9.juni og omstændighederne var ret pudsige. Jeg var i følge med Ralph og da jeg så totalt uventet finder den eftertragtede bog allerlængst inde i en bogrække; står med den som var det en effekt fra en oldægyptisk grav og jeg Lord Howard Carter, ja, så ævler jeg højt op om mit fantastiske held, således at  ikke alene Ralph, men også de fleste af de øvrige besøgende kan høre det. Der kommer en ung mand hen og kigger på bogen i min hånd. Jamen, det er jo... han har læst serien som barn og mener at huske, at der var fire bind i serien. Jeg forklarer, at, næ, kun tre og i øvrigt læste jeg den ikke selv som barn osv. osv. Hele den historier jeg efterhånden kan udenad. Nåmen, det endnu sjovere er så, at om aftenen, så modtager jeg sgu et mail fra ham - han har fundet denne side på nettet...
  Og i dag modtog jeg et mail fra Robert Vibys datter, Marie Viby Laursen som oplyser, at alle tre danske forsider helt sikkert er tegnet af hendes far. Det må så betyde, at den canadiske udgivelse fra Paideia Press har benyttet den danske forside. Interessant!
  Nu bliver jeg nysgerrig efter hvor mange lande bøgerne egentlig er udgivet i. Foreløbigt resultat: Ikke ret mange! Jeg har lige søgt vha. denne glimrende søgemaskine: www.ubka.uni-karlsruhe.de/hylib/en/kvk.html. Sammenholdt med hvad jeg i øvrigt ved er resultatet:
  England: "The Firland Saga" (Kinver : Halmer Publicity Services, 1970), "The Forgotten Kingdom: The Firland Saga" (Blackie & Son, 1973), "Fear in Firland" (Blackie & Son, 1974)
  Canada: "The Firland Saga" (Paideia Press, 1981)  
  Danmark: "Sagaen om Firland" (Skandinavisk Bogforlag, 1973), "Frygt i Firland" (Skandinavisk Bogforlag, 1974), "Firland i flammer" (Skandinavisk Bogforlag, 1974)
  (Desuden findes "The Forgotten Kingdom" i US Library of Congress, men det er den engelske udgave fra Blackie, ikke en amerikansk.)
  Spørgsmålet er nu om jeg skal forsøge at grave den engelske 1970 udgave frem for at sammenholde teksten med udgaven fra 1973...

21.juni 2005: Jeg har bestilt en bibliofil udgave af "The Forgotten Kingdom" fra www.abebook.co.uk med følgende beskrivelse: signed presentation copy to Edward Lowbury with loosely inserted note from Norman Power and signed by him. Skulle der stå noget spændende i denne indstukne note vil jeg selvfølgelig gengive det her på siden eller i bladet. Men det viser sig sikkert bare at være noget i retning af "her er bogen, håber du synes om den". Nu får vi at se.
  Her er en ny teori om "Firland i flammer" som måske er lidt tvivlsom, men på den anden side - hvorfor ikke? I betragtning af, at de to første bøger (tilsyneladende) kun var udkommet i England og Danmark (den canadiske udgivelse af bind 1 kom langt senere), kunne det tænkes, at Skandinavisk Bogforlag har stået i kontakt med forfatteren og bedt ham skrive 'endnu en bog i serien' som så kun var beregnet til det danske marked. Det ville forklare, at bogen i kolofonen oplyses at være en oversættelse. 
  Alternativt er historierne måske først publiceret i et eller andet obskurt dagblad eller magasin og den tredje historie bare aldrig nået ud i bogform på hjemmemarkedet pga. svigtende interesse e.l. Og det er vel egentlig synd. Vel er serien intet mesterværk, men i disse Harry Potter-tider skulle man tro, at forlagene var desperate efter at genudgive snart sagt en hvilken som helst gammel fantasyserie før børn.
  Pudsigt som mit personlige mysterium har udviklet sig til et (ganske vist totalt upåagtet) litterært ditto.

4.juli 2005: Det signerede eksemplar af "The Forgotten Kingdom" er ankommet. Der var som beskrevet i salgsannoncen vedlagt en løs note fra forfatteren og denne note synes at bringe os et skridt nærmere på gådens løsning (om Power var reel forfatter til bog nr.3).

Ordlyden af noten til Edward Lowbury (engelsk læge og forfatter) er som følger: 
  "I'd be proud if you'd accept a copy of a somewhat apotheosised Firland! It was blessed by many kind people, including yourselves & your daughter's charming letter was a real encouragement & help. It made a deep impression on the Skandinavian publisher (hope you don't mind)... rather nice to have Hans Andersen's publisher!!! She may be too old for this now. I can't tell how this is going; publishers are not very communicative. Hope all well; Jean not too well just now - pulled ligament I think - but improves slowly. Gratefully, Norman"
 
Teksten indikerer, at Norman Power selv (af endnu ukendte årsager - danske slægtninge, måske?) opsøgte Skandinavisk Bogforlag med sin første bog. Forlaget antog den som bekendt og ligeledes "Fear in Firland". Noget tyder på, at bind et og to af Firland bøgerne blev et relativt flop på det engelsksprogede marked; de udkom kun i ét oplag hver og har stort set ikke sat sig kulturelle spor. Men måske solgte de bedre i Danmark (alle tre bøger er opstillet på en del folkebiblioteker) og Skandinavisk Bogforlag har enten været mere lydhøre overfor et tredje manuskript fra forfatteren eller som tidligere foreslået af mig endda selv opfordret ham til at levere 'en til'.
  Hvis dén hypotese holder stik, er bogen vitterlig noget af en obskuriøsitet!

Henrik Larsen